のぶろぐ | スペインで野球ときどきベースボール

サッカーの国スペインのバレンシアで野球をしながらスペインの日常を記す冒険の書(2020年3月に日本に帰国)

UVERworld『一滴の影響』をスペイン語訳

皆さんこんにちは、淺沼です!

前回に引き続き、スペイン語訳編です!

今回はUVERworldの『一滴の影響』をスペイン語にしてみました。

本来はスペイン語の曲を日本語にする方が良いのかもしれませんが、この曲もとても好きな曲なのでやってみました。

 

協力隊時代、いろいろ重なって動けなくなっていた頃に救われた曲です。

自分が2017年1月にもFacebookで投稿した「許す」こと。それがテーマの曲です。

「許す」という言葉は「ゆるます(緩ます)」から来ていて、相手や自分自身を縛らずに緩めてあげることが「許す」の語源の一つと言われています。

当時活動が自分の思うように進まず、成果と目標、現実の間で途方に暮れていた時によく聴いていました。

誰のせいでもないことを自分のせいにして今日も君は生きている

この曲を聴いていろんなことに対して「許す」ことや前向きな意味で「諦める」ことができました。そしてこれらができ始めてから、心も軽くなり不思議なことに活動も前に進み始めました。

そしてこの「許す」こと「正しく諦める」ことが協力隊に参加して得た大きな財産の一つ。

コロナ禍で大切な予定が潰れてしまったり、予定が狂ってしまったり。そういうどうしようもないことが起こり落とし所のない悲しさやモヤモヤを持つ人も多いと思います。そんな人にも少なからず響くのではないでしょうか。

最近は走る時にこの曲を一曲リピートで走ったりしてます。まだまだ梅雨っぽい天気なので雨の中この曲を聴きながら走ると、走り終わった後ものすごくスッキリします!笑


UVERworld 『一滴の影響 -ダブル・ライフ-』

一滴の影響スペイン語

許せば進めるし 恨みは立ち止まらす

Al perdonar, podorás seguir. El rencor te detendrá.

あれは僕のせいにしな それも僕のせいにしてよ

Cúlpame aquello, échame esa culpa también.

君をずっと立ち止めるその全てと

Todo lo que siempre te detiene y

僕以外を許して進んで行きなよ 

perdona todo excepto a mí y sigue adelante.

生涯枯れることのない花と名付けても

Incluso si nombras una flor como inmarchitable,

生涯枯れることのない花になることはない

no se convertirá en una flor que nunca se marchite.

真面目に生きていればいつか報われる

"Si vivo honestamente, algún día seré recompensado."

そうやって言い切ってしまえばそれは嘘になる 

Pero si lo digo así, se convertirá en una mentira.

身に起こるその数十パーセント自業自得でも

Incluso si somos responsables por las decenas porcentales de las cosas que nos pasan,

残りの数パーセント誰のせいでもないその不平等を

el porcentaje restante es una desigualdad que no es culpa de nadie...

許せば進めるし

Si lo puedes perdonar podrás seguir,

恨みは立ち止まらす 

El rencor te detendrá.

あれは僕のせいにしな それも僕のせいにしてよ

Cúlpame aquello, échame esa culpa también.

僕以外を許して進んで行きなよ 

Perdona todo excepto a mí y sigue adelante.

君自身のことも許してあげてよ 

También perdona a ti mismo.

満たされすぎてるか 全く足りないか 

¿Estás demasiado satisfecho? o ¿estás falto del todo?

どちらにせよ幸か不幸かは感じ方次第 

En cualquier caso, felicidad o infelicidad, depende de que como te sientas.

バタフライ 蝶が羽ばたく裏で起こす台風 

El aleteo de las alas de una mariposa crea un tifón en otro lado del mundo.

一滴の潮騒が彼方を闇に包む 

El oleaje rumoroso de la una gota cubre más allá en la osculidad.

罪と罰が問えないもの 

Lo que no pueden exigir el crimen y castigo.

生きることは傷つくこと 

El vivir es ser lastimado.

誰もが幸せになれるなんて思っちゃいないけど 

No creo que todos puedan alcanzar la felicidad...

一番生きないことはさ 自分はダメだと思うこと

Lo peor que puedes hacer es creer que eres inútil.

誰のせいでもないことを自分のせいにして 今日も君は生きている 

Todavía vives cada día culpando a las cosas que no son culpa de nadie en ti mismo.

人の涙を見ても何も感じなくなってきたのは 

La razón por la que ya no sientes nada al ver las lágrimas de otros,

自分の心を殺すのが上手過ぎる悲しいサインだよ 

es una señal triste de que ahogas bien el sentimiento.

真面目に生きていればいつか報われる 

"Si vivo honestamente, algún día seré recompensado."

そうやって言い切ってしまえばそれは嘘になる 

pero si lo digo así, se convertirá en una mentira.

身に起こるその数十パーセント 自業自得でも 

Incluso si somos responsables por decenas de porcentaje de las cosas que nos pasan.

残りの数パーセント 誰のせいでもない不平等 

el porcentaje restante es una desigualdad que no es culpa de nadie...

一番いけないことはさ 自分はダメだと思うこと 

Lo peor que puedes hacer es creer que eres inútil.

誰のせいでもないことを自分のせいにしないで

No te culpes a ti mismo por cosas que no son culpa de nadie.

立ち止まらないで 

No te detengas.

ずるい奴が笑う世界 

"Sólo los astutos tienen derecho a sonreír en este mundo."

そう言いながら物事がゆっくりでも良い方に進むと信じ今日も 

pero a pesar de decir eso, todavía crees que el mundo se dirige en la dirección correcta aunque sea lento.

正しく生きようとする 

y hoy también sigues tratando de vivir honestamente.

君は素敵だよ 

Eres maravilloso.

そんな自分を君も愛してあげてよ 

Así que ama a ti mismo también y sigue adelante.

f:id:asanumanobushige:20200902171724p:image